トップ  > 愛礼和通信 

愛礼和通信

台湾の文字について♪

2018年07月03日

松前内科医院

こんにちは!

一宮市にあります松前内科医院、事務の林です。

今回は台湾の使っている文字―「繁體字」(はんたいじ)と「注音」(ちゅうおん)について紹介します。

間違える方が多いと思いますが、同じ中国語と言っても台湾と中国の使っている中国語が違います

台湾使っているのが繁體字―いわゆる難しい中国語の方です。

例えば

医→醫 点→點 会→會 圧→壓 

声→聲 学→學 担→擔 亀→龜
の感じです。

また「注音」というのは日本の五十音みたいなもので、組み合わることで文字を読み上げられます。これは現在、日本語は日本しか使わないみたいで、台湾しか使わない文字です。

例えば
松前内科医院ならこんな感じです。




台湾の人は漢字が上手の方なので、もし日本語で通じない場合は、ぜひ漢字を使ってみてください。
80パーセントぐらいは通じると思います(笑)

以上繁體字と注音の話でした (^∀^)ノ